战国策引语

战国策引语朗读

战胜而国危者。
物不断也。
功大而权轻者。
地不入也。
骐骥之衰也。
驽马先之。
孟贲之倦也。
女子胜之。
厉疾怜王。
强者善。
弱者不能自守。
仁不轻绝。
智不轻怨。

下载这首诗
(0)
诗文归类:楚辞
诗文主题:战胜不入
相关诗文:

战国策引语译文及注释

《战国策引语》是一首先秦时期的诗词,作者佚名。诗词描述了战胜而国家危险的情景,以及一系列物质与权力、才能与衰败、男女之间的对比,表达了一些深刻的诗意。

译文:
战胜而国家危险者,如同物体不断变化一样。
功劳伟大而权力却轻薄者,如同地势不可进入一样。
高贵的骐骥衰败了,却由普通的驽马先行。
孟贲疲倦了,却由女子来取胜。
勇猛者被人敬而畏惧,而弱者却无法自我保护。
仁慈不会轻易断绝,智慧不会轻易怨恨。

诗意:
这首诗词通过对战胜与权力、才干与衰败、性别之间的对比,揭示了人事无常、事物变迁的真实性。它表达了一种对权力的怀疑和对才能的警示,同时强调了仁慈和智慧的重要性。诗中的对比和转换,使得读者能够思考人生的无常和价值观的相对性。

赏析:
《战国策引语》以简洁明了的语言,展示了一幅战争胜利后带来的困境和人生的变幻图景。通过物象的转换和对比,诗人以寓言的方式呈现了一系列深刻的道德观念。诗中的对比,如骐骥与驽马、男子与女子,形象地揭示了权力和才能的虚妄与相对性。而对仁慈和智慧的强调,则呼唤着人们在面对权力和才能时应持有的正确态度。

这首诗词通过简练而深刻的语言,引发人们对权力、才能和道德观念的思考。它提醒人们要保持谦逊和仁慈,不被权力蒙蔽,同时要有智慧地处理人际关系。它在短小的篇幅中传递了丰富的哲理,引发读者对人生和价值观的思考。

战国策引语读音参考

zhàn guó cè yǐn yǔ
战国策引语

zhàn shèng ér guó wēi zhě.
战胜而国危者。
wù bù duàn yě.
物不断也。
gōng dà ér quán qīng zhě.
功大而权轻者。
dì bù rù yě.
地不入也。
qí jì zhī shuāi yě.
骐骥之衰也。
nú mǎ xiān zhī.
驽马先之。
mèng bēn zhī juàn yě.
孟贲之倦也。
nǚ zǐ shèng zhī.
女子胜之。
lì jí lián wáng.
厉疾怜王。
qiáng zhě shàn.
强者善。
ruò zhě bù néng zì shǒu.
弱者不能自守。
rén bù qīng jué.
仁不轻绝。
zhì bù qīng yuàn.
智不轻怨。

佚名诗文推荐

有牲在绦,从以骍牲。或肆或将,有洁其俎。神嗜饮食,铋铋芬芬。莫腆于诚,神其顾歆。

物之熙熙,胡为其然。蒙神之休,迺敢报旃。有邸斯珪,有量斯币。于以奠之,格此精意。

在国之东,有坛崇成。节以和乐,式降式登。洁我佩服,璆琳锵鸣。匪坛斯高,曷妥厥灵。

百末布兰,我酒伊旨。酌以匏爵,洽我百礼。帝居青阳,顾予嘉阳。右我天子,宜君宜王。

[姑洗为羽]烨烨其光,炳炳其灵。窅其如容,剡其如声。扇以景风,导以朱游。我德匪类,神其安留。

[太簇为徽]八卦相荡,一气散施。隆炽恢台,职神声之。肃肃飚御,神咏于天。于昭神休,天子万年。

[黄钟为角]赤精之君,位于朱明。茂有万物,假然长赢。我洁我盛,我蠲我诚。神其下来,云车是承。

練以纁黄,有篚将之。肸乡斯答,有神昭之。维神于民,实妈货食。归德报功,敢怠王国。